2008. 4. 1. 12:58ㆍ[사람과 향기]/▒ 음악의향기 ▒
오후 12:37 2008-04-01 Rocco Emanuele Pagliara (1856-1914) Non senti tu ne l'aria il profumo che spande Primavera? Non senti tu ne l'anima il suon de nova voce lusinghiera? Non senti tu ne l'aria il profumo che spande Primavera? Non senti tu ne l'anima il suon de nova voce lusinghiera? È l'April! È l'April È la stagion d'amore! Deh! vieni, o mia gentil su' prati'n fiore! È l'April È l'April È l'April Il piè trarrai fra mammole, avrai su'l petto rose e cilestrine, e le farfalle candide t'aleggeranno intorno al nero crine. Il piè trarrai fra mammole, avrai su'l petto rose e cilestrine, e le farfalle candide t'aleggeranno intorno al nero crine. È l'April! È l'April! È la stagion d'amore! Deh! vieni, o mia gentil su' prati'n fiore! È l'April! È l'April! È l'April! 그대는 공기중에 봄이 뿜어내는 향기를 맡지 못했나요? 그대의 영혼에서 이 새롭고 유혹적인 목소리를 듣지 못했나요? 4월이예요! 사랑의 계절! 오세요, 사랑하는 그대여! 꽃이 만발한 풀밭으로! 그대는 제비꽃 사이를 걸어와 장미와 블루벨꽃으로 둘러싸이고 하얀 나비들은 그대의 검은 머리카락 주위에서 날개짓하지요 4월이예요! 사랑의 계절! 오세요, 사랑하는 그대여! 꽃이 만발한 풀밭으로!